I never mean to be like this
こんな風になるはずじゃなかった
There′s a hole inside my head
僕の頭の中には大きな穴が空いているんだ
No matter where I try to go
僕がどんな場所へ向かおうと挑戦を繰り返しても
I can't get this out of cold
この凍えた肉体から抜け出すことはできない
Trees are dying
この世界の木々はとっくに死んでいる
Life is falling into this ocean birds cant fly
僕の人生は崩れ落ちてゆく、飛べない海鳥の様に不自由だ
Pick up the words that I need to hear
僕が聴きたかった言葉を拾い上げても
Before I lose everything
それが全てを失う以前のことだったとしても
I′ll find again the places where we've lost
僕がこの人生に負けたという事実を再び知らされるだけだろう
And I'll get back myself
そして僕はまた我に帰るんだ
Why are you lying to yourself?
何故人は自分自身に嘘をつき続けるのか
I cannot look ahead
それは未来のことなんて何も分からないからだ
My eyes are open without my dream
僕は夢を見ている時にしか、自分自身の眼を開けていられないんだ
Bleeding slowly like you cry
まるで貴方が涙を流す様に、僕はゆっくりと血を流し続けてる
You never care or you never fight
貴方は僕を気にしている様にも見えないし、僕と戦っている様にも見えない
Emotion effected when you′re down
堕ちていく時程、感情に振り回される
Nobody′s around to hear you cry
追い詰められて泣き言を言いたいのに、周りに誰もいないのは、この世で一番悲しいことだ
But you still stand on your pride
それでもプライドにしがみつくしかない時だってあるんだ
I'll find again the places where we′ve lost
僕がこの人生に負けたという事実を何度も知らされる度に
And I'll get back myself
僕が帰れる場所は、自分自身のエゴでしかないんだ
Now I fly again
僕はもう一度飛び立とうと思うよ
Before the sun comes up
朝日が登る前に
So tell me just one thing
だけど最後に一つだけ教えてくれないか
Why are you lying to yourself?
何故僕はずっと自分自身に嘘をつき続けなければならなかったのか
Anxiety eat your pride
不安が僕のプライドを全て食い尽くす
Anxiety rape yourself
不安が僕の全てを侵食する
Anxiety cat your skin
不安が僕の皮膚や神経の全てを攻撃する
I wake slowly
僕はそっと起き上がる
My fight will never end
僕の戦いは終わることを知らない
I know you run away
貴方が逃げ出して行くのを知っている
To fight once again
戦いを繰り返す為に何度でも
I wake slowly
僕はそっと起き上がる
My fight will never end
僕の戦いは死んでも終わらないだろう
I know you run away
貴方が逃げ出して行くのを知っている
Or you hide within your skin
貴方が皮膚の内側に隠れようとしていることも
I′ll find again the places where we've lost
そんな時、また僕がこの人生に負けたという事実を知らされることになる
And I′ll get back myself
そしてまた帰る場所を探そうとするけど
Now I fly again
僕はもう飛び立つしかないんだ
Before the sun comes up
朝日が登る前に
So tell me just one thing
だけど最後に一つだけ教えてくれ
Why are you lying to yourself?
この世界の嘘や矛盾が何故僕を此処まで追い詰めたのか
I wake slowly
僕はそっと起き上がる
My fight will never end
終わりのない戦いに魘されながら
I know you run away
貴方が逃げ出して行くのもわかる
To fight once again
ただ何度も戦いを繰り返す為だけに
I wake slowly
僕はそっと起き上がる
My fight will never end
永遠に終わらないこの戦いの中で
I know you run away
僕が逃げることのできる場所は
Or you hide within your skin (in your skin)
僕自身の皮膚の内側にしかないんだっていうことを
[後書き]
僕はこの曲の対訳をしていた時かなり精神的にしんどい状態だったのですが、対訳が完成するとある種のカタルシスというか、少しだけ心が軽くなった様な気がしました。
この曲のテーマ的にも今の自分とかなり重なる部分があったので、今回もかなり僕自身の解釈が強めの対訳になってしまっていますが、その点はお許しください…
かん (土曜日, 06 9月 2025 16:24)
>>でぃえごさん
僕も今回の対訳で個人的にその部分が一番気に入っているので、でぃえごさんに良いと言ってもらえるとすごく嬉しいです!
自分は対訳をしている最中、どうしても直ぐに感情移入してしまうので、表現としてのちょうど良い距離感というか、バランス感覚やクールさみたいなものが欠けてしまいがちなんですよね。
"Never Fade Away"の対訳を見た時に、それを全て兼ね備えている!と思いましたし、でぃえごさんの圧倒的なセンスを感じました。
僕自身、歌詞を書いたりすることもあるのですが(最近はあまりしていないですが)どうしても直球な表現になりがちで。
なかなか難しいなぁと思います。笑
今回はちょっと重めの内容だったので、どう思われるか心配だったのですが、見てくださってコメントをくださって、すごく嬉しかったです!
でぃえご (木曜日, 04 9月 2025 20:40)
このコメントを投稿する少し前に「音楽」のテーマにも歌詞の話をしましたが、この曲の歌詞の中では個人的には "Trees are dying. Life is falling into this ocean birds can't fly." の部分がイイなと思いました。対訳もかんさんの解釈が入っているとのことですが、個人的にはしっくりくるし、好きな表現です。僕もたまに対訳をしたくなってやってみることはありますが、結構英文の語義に縛られがちなので、解釈を交えつつ柔軟に表現できるのは流石だなぁと。